SHLP
Collections et musées
Rubrique rédactionnelle SHLP
Manifestations culturelles
Annonces diverses
Stypendium
Catalogues électroniques
Horaires d'ouverture / godziny otwarcia
Contacts
Liens
  Pèlerinage à Montmorency  
  Soirée consacrée à Maria Szymanowska  
  Hommage à Zbigniew HERBERT  
  Programme du Festival International de la Diversité Culturelle organisé par l'UNESCO  
  Conférence de Florence Vychytil-Baudoux  
  Concert violon - piano  
  Teresa Czekaj  
  Hommage à Wanda Landowska  
  Invitation à l'exposition de Beata Czapska  
  Hommage à Karłowicz  
  La Nuit des musées 2009  
  Concert du 14 mai 2009 Violons de Versailles  
  Trio Franz  
  Musiques au féminin  
  Texte de M. M. Rosset dans le cadre de Dessine-moi la Pologne  
  Tadeusz Kościuszko  
  Programme de la conférence Juliusz Słowacki  
  Discours d'introduction Dessine-moi la Pologne  
  Concert-hommage à Annick Goutal  
  Conférence - concert du 21 octobre 2009  
  Concert du Trio Paczyński  
  Colloque Janusz Korczak  
  Concert Noels Polonais  
  Concert du 3 février 2010  
  La Pologne multiculturelle  
  Calendrier prévisionel  
  Concert "Le Romantisme slave et plus"  
  Archives 2009 6  
  Concert Fandango-Flamenco  
  Colloques et conférences  
  Conférence : Traduire Stanisław Ignacy Witkiewicz (Witkacy)  
 Brouillon > manifestations passées
 Conférence : Traduire Stanisław Ignacy Witkiewicz (Witkacy)
 
 
 
C. Pierre ZALESKI
 Président de la Société Historique et Littéraire Polonaise
Directeur de la Bibliothèque Polonaise de Paris
 
vous invite
 

le jeudi 27 juin 2019 à 19h

à la conférence

 

Traduire Stanisław Ignacy Witkiewicz (Witkacy)


 
Stanisław Witkiewicz © SHLP/BPP
 


d' Alain VAN CRUGTEN

professeur émérite de l’Université Libre de Bruxelles
 

introduite par  Marek TOMASZEWSKI

Vice-Président de la Société Historique et Littéraire Polonaise
 
 
 
 

Le 18 septembre 2019 marquera l’anniversaire des quatre-vingts ans de la mort de Stanisław Ignacy Witkiewicz (pseudonyme Witkacy). Ce dramaturge, romancier, peintre et théoricien d’art a connu une vie tumultueuse et bouleversante. Célèbre par ses nombreuses excentricités, largement reconnu grâce aux mises en scène de Tadeusz Kantor, il est considéré comme la personnalité marquante de l’entre-deux-guerres polonais partageant, avec Witold Gombrowicz et Bruno Schulz, le statut des « trois mousquetaires » de la littérature polonaise.
 
 

 

Alain Van Crugten, écrivain, auteur et traducteur de plusieurs langues (dont le néerlandais, le tchèque et le polonais), connaît parfaitement la spécificité de l’oeuvre de Witkacy pour avoir traduit en français une grande partie de sa prose. Il partagera avec nous ses dilemmes de traducteur et d’essayiste ainsi que ses éblouissements de « passeur » et d’exégète d’oeuvres particulièrement ardues. Il nous parlera également de la nouvelle version française de l'Inassouvissement paru aux éditions Noir sur Blanc dont il est le traducteur.

 

La conférence sera suivie d'un verre de l'amitié

 

 

 
 

        
 
   

 
.....................................................................

RÉSERVATION
tél. 01 55 42 91 87
 

 
 
       Copyright © Bibliothèque Polonaise de Paris. Tous droits réservés.